Поздравления с 30 летием на юбилей

212 поздравлений
Русский36Украинский176вместе212

201.

30-ть років — чудовий вік, в ньому ти молодий, повний сил ...

30-ть років — чудовий вік, в ньому ти молодий, повний сил, вже є досягнення, але попереду ще стільки вершин і прекрасних перспектив. Нехай будь-які вершини, навіть найвищі, тобі вдається подолати з легкістю, а на складних сходжень, нехай завжди буде, кому підстрахувати тебе знизу і подати руку зверху.

202.

Будь красивою завжди ...

Ми бажаємо тобі
Довгих літ щасливих.
Будь красивою завжди,
Вір у справжнє диво.
І у 30 твоїх літ,
Хай все лиш почнеться.
Ти побачиш цілий світ,
Він тобі всміхнеться.

203.

Будь щасливий!

Дорогий ювіляр! Ми від усього серця вітаємо тебе з твоїм святом, з днем твого 30-річчя! Хочемо побажати тобі досягти великих висот у всіх сферах життя! Бажаємо бути люблячим чоловіком, турботливим батьком, уважним сином, незамінним співробітником, відданим другом! Нехай ніколи твоє життя не затьмарюють горе і біди! Нехай твої очі не знають гірких сліз, а якщо ти заплачешь, то нехай це будуть сльози щастя! Нехай твій ангел-хоронитель береже тебе, а в найважчі моменти життя несе тебе на руках! З ювілеєм тебе! Будь щасливий!

204.

Вітаю, друже, з твоїм 30-річчям ...

Вітаю, друже, з твоїм 30-річчям. Бажаю впевненості, стабільності, благополуччя, удачі та успіху. Нехай в родині буде мир, а в будинку радість, нехай на душі спокійно, а в серці хай живе любов. Дорогий мій, будь завжди оптимістичний і безмежно щасливий.

205.

Вітаю, любий брат, тебе з 30-річчям ...

Вітаю, любий брат, тебе з 30-річчям. Бажаю тобі піку щастя і вершин успіху, пристроїв благополуччя і простору любові, перспективних ідей і світлих обріїв життя, невичерпних сил і незмінною удачі.

206.

З днем народження мені сьогодні дуже хочеться ...

З днем народження мені сьогодні дуже хочеться привітати свою улюблену подругу. Я бажаю тобі тільки щастя, нехай воно наповнює кожен твій день, не зустрічайся з печалями і засмученнями. Я впевнена, що ти зможеш подолати всі перешкоди, які підготувала доля. Нехай їх буде якомога менше. Бажаю, щоб любов в твоєму ніжному серці розквітала з кожним днем все яскравіше і сильніше, зігріваючи своїм теплом і світлом. Нехай в професійному плані у тебе все виходить так, як ти цього хочеш. Бажаю здійснити всі найзаповітніші мрії і ніколи не відмовлятися від них. Мила моя, нехай радість і посмішки твоїх рідних і близьких висвітлюватимуть кожен твій день.

207.

Нехай тим, хто, каже, що жіночої дружби не буває, стане соромно ...

Нехай тим, хто, каже, що жіночої дружби не буває, стане соромно. Адже ми з тобою, дорога моя ювілярка – яскраве спростування цього ідіотського афоризму. Ти для мене, як рідна сестра, яка завжди зрозуміє, пробачить і розділить зі мною і радість і печаль. З тобою і неприємності здаються незначними і свято веселіше в тисячу разів. Нехай же за твою доброту і терпимість Бог подарує тобі вічну молодість і відмінне здоров’я.

208.

Привітаю з ювілеєм молодості і краси. В твої 30 ...

Привітаю з ювілеєм молодості і краси. В твої 30 років бажаю пишатися тим, чого вдалося досягти і успішно підкорювати нові вершини. І нехай у всім щастить, і хай завжди веде до мрії кохання, і нехай і життя, і серце будуть сповнені щастя.

209.

Hа небі зіронька зійшла ...

Минуло 30 літ відтоді,
Hа небі зіронька зійшла,
Hедаром кажуть у народі,
Та зірка щастя принесла
Одному з хлопців на землі.
У ясні оченьки твої
Я зазирнути нині хочу,
і щастя й долі побажать,
Hехай завжди вони зорять
Від радості. Лихої долі,
Щоб ти не звідала в житті.
Будь добра ти, і будь щаслива.
Весела, щира і красива,
у щасті-радості рости
і людям ти завжди неси
Промінчик щастя

210.

Вітаю тебе, сестричка, з твоїм 30-річчям ...

Вітаю тебе, сестричка, з твоїм 30-річчям. Нехай твоя зірка яскраво сяє на небі, нехай ангел завжди зберігає тебе від бід, хай в твоєму серці живе любов і радість, нехай незламний успіх і велика удача супроводжують в твоїх справах. Будь щасливою, сестричка, найкрасивішою і чарівною.



Ближайшие праздники

Все праздники в мае

Информеры на Ваш сайт

Мы в социальных сетях